——你以为你挥舞你那根木头剑,斯蒂芬问道,我就会对你另眼看待了吗?
——这不过是打比喻!麦卡恩仍板着脸说,让咱们来谈谈事实。
斯蒂芬脸一红转过身去。麦卡恩仍然寸步不让,他怀着敌意说:
——那些较小的诗人,我想,对这些什么普遍和平的小问题是不会感兴趣的。
克兰利扬起头来,把他的皮球举在那两个学生中间,表示要让他们议和,他说:
——Pax super totum sanguinarium globum.[33]
斯蒂芬从那些旁观者的身边走开,向着沙皇的头像愤怒地一耸肩膀说:
——留着你们的那个偶像吧。如果我们必须有一个耶稣,那就让我们有一个完全合法的耶稣。
——天理良心,这句话可是说在点子上了!那个吉卜赛学生对周围的人说,这句话说得真漂亮。这种说法让我感到说不出的高兴。
他仿佛要吞下这句话,咽下了哽在他喉咙里的口水,然后他摸摸自己的花呢帽的顶盖,转向斯蒂芬说:
——请原谅,先生,你刚才说的那句话究竟是什么意思呢?